Musel jsem se ujistit, že jste v bezpečí a musel jsme Howarda dostat zpět...
Трябваше да се уверя, че сте добре. Да доведа Хауърд...
Chtěl jsem se ujistit, že ti nic není.
Само исках да се убедя, че си добре.
Musela jsem se ujistit, že tě nikdo nesleduje.
Трябваше да съм сигурна, че не те следят.
Chtěl jsem se ujistit, že jsi v pořádku.
Искам да съм сигурен, че си добре.
Musela jsem se ujistit, že nejste blázen.
За да се уверя, че не си луда.
Měl jsem se ujistit, že to okno bylo zavřené.
Трябваше да проверя дали прозорецът е затворен.
A chtěl jsem se ujistit že s tím souhlasíte.
Исках само да се убедя, че ще го одобрите.
Chtěli jsem se ujistit, že vám můžeme důvěřovat.
Трябваше да сме сигурни, че можем да ти се доверим.
Chtěl jsem se ujistit, že jsi v bezpečí.
А-аз исках да се уверя, че си в безопаснот.
Vím, že to máš všechno podchycené, ale chtěl jsem se ujistit, že ten večírek pro Lucy na zítřek platí.
Сигурен съм, че си се захванал с всички сили, но исках да ти напомня, че утре вечер е партито на Люси.
Musel jsem se ujistit, že se o tebe postarám.
Исках да съм сигурен, че си осигурен.
Chtěl jsem se ujistit, že mám všechno připravené.
Не е тайна. Исках да се уверя, че всичко е наред с мястото.
Věděl jsem, že posloucháš, no musel jsem se ujistit, že loupež půjde podle plánu.
Знаех, че подслушваш, но този обир трябваше да мине по план.
Musela jsem se ujistit, že mě nezabije, kdyby ses opozdila.
Исках да съм сигурна, че няма да вземе пушката, ако закъснееш.
Byla jsem se ujistit, zda Bob A Terry mají stále svoje mozky.
Ходих да се уверя, дали мозъците на Боб и Тери са си на мястото.
Musel jsem se ujistit, že to mám pořádně zažité, než k tomu pustím někoho jiného.
Трябваше да зная как да я използвам, преди да я открия на останалите.
Už jsme sem pár důstojníků z jeho pluku přijali, ale chtěl jsem se ujistit, že nemáte námitky.
Приемали сме офицери от полка му, но все пак исках да ви питам.
Musela jsem se ujistit, že se nebudu tahat s chlapem, co má pleš.
Трябваше да се уверя, че не си започнал да оплешивяваш.
Chtěla jsem se ujistit, že opravdu dorazíte.
Исках да съм сигурна, че ще дойдете. Сол?
Musela jsem se ujistit, že jsou v pořádku.
Исках да се уверя, че са добре.
Musel jsem se ujistit, že jsi v pořádku.
Трябваше да се уверя, че си добре.
Musela jsem se ujistit, že jsi v pořádku.
Трябваше да съм сигурна, че си добре.
Chtěla jsem se ujistit, že pro tebe ten večer nebude úplná otrava.
Трябваше да се уверя, че тази нощ няма да е провал за теб.
Každopádně, když jsi říkala, že Mike má v té krabici nějaké staré dopisy, chtěla jsem se ujistit, že ten můj tam není, takže jsem je prohledávala... a našla tyhle.
Както и да е, какво казваше? Че Майк е имал някакви стари писма в кутията? Трябваше да съм сигурна, че моите не са там, така че проверих и намерих тези.
Přišel jsem se ujistit, že je vše v pořádku.
Не трябва да се самообвиняваш. Ти се справи добре.
Promiň, musela jsem se ujistit, že jsi skutečný.
Съжалявам, исках да се уверя дали това си ти.
Chtěla jsem se ujistit že děláme vše, co je v našich silách, abychom ho dostali zpět.
Искам да се уверя, че правим всичко за да го върнем обратно.
Musel jsem se ujistit, že je v pořádku.
Исках да проверя дали е добре.
Chtěl jsem se ujistit, že je v bezpečí.
Искам да съм сигурен, че е в безопасност.
Měla jsem se ujistit, že jdeš. Tak jo.
Ще кажа на Чейс да осигури идването ти.
Musela jsem se ujistit, že ti nějaká holčina neposlala sexy video.
Трябваше да се уверя, че не ми изневеряваш.
Jo, zastavil bych se dřív, ale musel jsem se ujistit, že je ten cukrouš a jeho máma jsou mimo dohled.
Щях да мина по-рано, но трябваше да се уверя, че Пати и майка му не са тук.
Chtěl jsem se ujistit, že dojedeš domů v pořádku.
Исках да се убедя, че си се прибрала невредима.
Chtěl jsem se ujistit, že LOS je stejně zabezpečený jako skauti.
За да имате Elk не беше лошо.
Chtěl jsem se ujistit, že jsme v pohodě.
Дойдох да се убедя, че е така.
Začínali jsme si rozumět, když jsem si vzpomněl na to, co ti udělal, a chtěl jsem se ujistit, že ti to už nikdo nikdy neudělá.
Аз не... Всъщност, се сближавахме, когато изведнъж се сетих какво ти стори, и аз... исках да се уверя че никой повече няма да ти го причини.
Chtěl jsem se ujistit, že nás Frank nenabonzuje.
Просто исках да съм сигурен че Франк няма да ни разкрие
Přišel jsem se ujistit, že vám ty peníze vrátí.
Тук съм, за да се уверя, че ще ви върнат парите.
Musel jsem se ujistit, že tě nesledují.
Трябваше да се уверя, че не те следят.
Přišel jsem se ujistit, že se nikdy nenarodí.
Дойдох да се уверя, че няма да бъде роден.
Překonal jsem světový rekord a chtěl jsem se ujistit, že je to legitimní.
Направих световен рекорд и исках да съм сигурен, че всичко е валидно.
4.7655909061432s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?